Yu Takahashi - 靴紐<Remaster> - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

靴紐<Remaster> - Yu TakahashiÜbersetzung ins Englische




靴紐<Remaster>
Shoelaces <Remaster>
振り返る手を振る君がまだ見える もう戻っちゃいけない
I can still see you waving as you turn around. I shouldn't go back.
それくらい分かってる
I know that much
少年が大人に変わる瞬間は いつ頃なのかな いつならよかったのかな
I wonder when a boy becomes a man. When would have been the right time?
ずっと側にいてほしい ただそれだけを 告げることもせずに
I wanted to be by your side forever, but I didn't say anything.
なにひとつ語らず ただ背を向けた 見えないように泣いた
I didn't say a word. I just turned away to hide my tears.
遠く遠く見据える先に どんな暗闇が待っていても
Whatever darkness lies ahead, far, far away,
僕はただ靴紐を結び 歩いていくことにしたから
I'm going to tie my shoes and keep walking, because that's what I've decided to do.
これから起こる悲しいこと これから起こる嬉しいこと
I'm no longer afraid of the sad or happy things that lie ahead.
すべて受け止めていくことを 怖がるのはもうやめにしたのさ
I'm going to accept them all.
愛しくて 抱き寄せたあの日のことを
I won't forget the day I held you close.
忘れやしないよ 忘れられるわけないだろう
I can't forget. How could I?
「どこにも行かないで」その口癖が いつも嬉しかったよ
You used to say, "Don't go anywhere." I always loved hearing that.
「いつだって一人」そう思ってた 君に出会うまでは
I used to think I was always alone. That was before I met you.
変わり続けてくこの街に 君の思い出はおいていく
I'm leaving memories of you in this ever-changing city.
僕はただ靴紐を結び 歩いていくことにしたのさ
I'm going to tie my shoes and keep walking, because that's what I've decided to do.
君を泣かせる悲しいこと 君を笑わせる嬉しいこと
Both the sad things that make you cry and the happy things that make you laugh
どちらも君を強くしてくれるよ まだ見ぬ景色が僕らを待ってるんだよ
will make you stronger. The future holds unseen wonders for us.
選んだ道は正しいかな 間違ってばかりいるのかな
I wonder if I've chosen the right path. Do I keep making mistakes?
落としたものも数え切れないな
I've lost count of all the things I've dropped.
愛とか夢だけじゃ 生きられないんだな
Love and dreams alone are not enough to live on.
遠く遠く見据える先に どれほどの孤独があっても
Whatever loneliness lies ahead, far, far away,
僕らただ靴紐を結び 歩いていくことしかできないから
All we can do is tie our shoes and keep walking.
君と出会えた素晴らしいこと 同じときを生きていること
Meeting you was wonderful. Sharing this time with you has been.
別々の道の上だけど 強く結んだ想いはもうほどけないだろう
We're on different paths now, but the bond we've forged will never be broken.





Autoren: Yu Takahashi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.